Sunday, May 25, 2008

Eurovision Song Contest 2008

سوندا بيلينمه‫دي بو قوزئيلي‫لر "eurovision"ـا نه دئييرلر!؟ بيري دئيير ييوريويژين، بيريسي دئيير آوروويژون، بيري ايسه دئيير آوروويژيا و ...!!

هر حالدا، اؤتن ايل توركييه لي كنعان دوغولو، بئشينجي يئره ال تاپاندا، دئديم كئشگه آذربايجان دا بو اولوسلارآراسي ماهني ياريشماسيندا قاتيلايدي، بئله‫ليك هم آذربايجان آدي بو اؤنملي اولايدا اورتايا گلردي و هم توركييه ايسلاو اؤلكه لرينين آراسيندا تك باشينا قالمازدي و 12 پوآن دا آذربايجان آلاردي. آنجاق اينسان و اؤزلليكله توركلر آرتيق تاماح ديرلار و بو ايل آذربايجانين ائلنور و ساميري ايسه آذربايجانين تمثيلجي سي اولدوقجا، دئديك آذربايجان بيرينجي يئري و توركييه ايسه ايكينجي يئره لاييق ديرلر و بو يئرلر اونلارين آراسيندا ده‫ييشيلسه ائله‫ده عئيبي يوخدور!

آنجاق، سانكي بو ايل آذربايجانين ايشتيراكي، ايسلاو اؤلكه‫لريني بيربيرلرينه داها آرتيق قوهوم-قونشوباز و توركلري ايسه داها آرتيق الي‫آچيق ائتدي. فارسلار دئميشكن بامرام(مراملي) ائتدي. ائله كي بو ايل توركييه، ايكينجي يوكسك پواني‫ني ائرمنيستانا وئردي؛ حالبوكي يونان، قيبريس و ائرمنيستان بئله بير ايشه ماراق گؤسترمه‫ميشلر. اولسون كي دئسينلر گؤرون توركلر نه باريش سئور اينسانديرلار و اؤز اوركلريني يئرسيز كينه و دوشمانليقلا دولدورمورلار، و هونر و اوزلوق مئيداني، سيياست و ووروش مئيداني دئييل. البته بو آرادا روسييه ايسه ايكينجي پوآني‫ني ائرمنيستاندان سونرا آذربايجانا وئردي و ائرمنيستاني سيربيستاندان داها اؤنملي بير اؤلكه تانيماغيني بيلديرمكدن سونرا گؤستردي كي روسييه ايسته‫يير آذربايجان ايله ياخشي داورانسين!

هر حالدا بو پوآنلاري آناليز و تحليل ائتمك، چوخ چتين، قارماقاريشيق، پارادوكسلو و اولابيلر واختي تلف ائتمك اولسون! ولي بو سونوج نيسبي اولاراق آيدين‫دير كي هله آوروپالي‫‫ليلار آراسيندا ديني و مذهبي تعصصوب، چوخدور، و بونون اونايلاماسيني گؤرمك ايچين، ائرمنيستانا يوخاري پوآن وئرن اؤلكه‫لرين آدينا باخماق يئتر.

Tuesday, May 20, 2008

پاسخي متمدنانه

سيدعطاءالله مهاجراني در وبلاگش(مكتوب) مي گويد:

... پیداست فردوسی شاهنامه را برای این که به شاهی تقدیم کند و پولی بگیرد نسروده است. و داستان فردوسی و محمود هم داستان دیگری ست...
فردوسی شاهنامه را به محمود غزنوی تقدیم کرد تا کتاب بماند. او که یک نسخه بیشتر نداشت. اگر کتاب به دربار محمود نمی رفت، استنساخ نمی شد و نمی ماند. کتابی که در محتوا ضد محمود غزنوی بود و ترکان تورانی را نقد می کرد... به محمود اهدا شد. رندی شگفت انگیز فردوسی.

با ديدن اين عبارات اين فكر را كردم كه كه آيا يك فرد صلاحيت اين را دارد كه علاوه بر نقد شاه و سلطان و ... و حداكثر اطرافيانش، ملت و اجتماع منتسب به او را هم مورد شماتت و سرزنش قرارداده و يا اهانت كند، و آيا اين كار او، مصداقي براي نژادپرستي نخواهدبود؟
توضيحي گذاشتم و نمي دانم از طرف ايشان تاييد شود يا نه:

البته آنچه كه شما از آن به عنوان نقد و انتقاد ياد مي كنيد، اهانت بود!
و تركان شايد براي اثبات ابطال آن حرفها، آن كتاب را از بين نبردند، بلكه نگهداشتند...

Wednesday, May 14, 2008

رونمايي مجسمه در باغ فرهنگي آذربايجان

نويسنده: روبرت ال. اسميت / 12 مي 2008 ، سايت خبري مترو كليولند

صداي Wow هنگامي در فضا پيچيد كه پرده سفيد افتاد، و جام براق غول پيكر استينلس استيل(فولادي ضد زنگ) رو چمنزار خودنمايي كرد.
پسران كلاس هفتم دبيرستان دانشگاه به پارك راكفلر آمده بودند تا از نزديك شاهد مراسم سنتي قومي(اهداي يك باغ فرهنگي) باشند.
واكنش در ميان افراد آمريكايي-آذربايجاني كه براي مراسم نيمروزي گردهم آمده بودند، تا اندازه اي ملايمتر و البته قوي تر بود: نفسهاي جمعي كه با تبسمهايي در يك دوشنبه باراني دنبال مي شد.
دكتر ديلارا سييدووا خشكنابي چنين مي گويد:«اين افتخار بزرگي براي ماست كه سمبلمان را اينجا مي بينيم».
كلينيك كليولند وي را از آذربايجان، در آسياي غربي، هشت سال قبل و براي تحقيقات طبي جذب كرده است. اكنون او و شوهرش شهر را وطني براي خود مي دانند. او مي گويد: «احساس مي كنم كه تكه اي از سرزمينم، اينجا، يعني كليولند است.»
باغهاي فرهنگي كليولند هدايايي را از طرف نسلهاي جديد مهاجري دريافت كرده است كه غالبا افرادي از ملل كوچك و در حال پديدار شدن هستند و به گونه اي ناكافي خواستار اين هستند كه جهان هويت آنها را بشناسد.
چنين لحظاتي براي شناسايي به ندرت به اينصورت تكرار مي شوند. اما مراسم روز دوشنبه ثابت كرد كه زنجيره باغ 92 ساله هنوز هم در حال به جنبش در آوردن احساس و افتخار است.
نزديك به يكصد نفر در زير يك چادر بزرگ سفيد، و در انتهاي شمالي درايو مارتين لوتركينگ جهت اهداي باغ فرهنگي آذربايجان، فضاي شلوغي پديد آورده بودند كه شامل مقامات عالي، همچون سفير آذربايجان در آمريكا و همچنين معاون وزارت خارجه آنجا هم مي شد.
خانواده هايي هم با پوششهاي جلوه گر كه از جامعه كوچك آذربايجاني بودند هم در آنجا حضور داشتند. دو نفر از كانالهاي تلويزيوني خبري آذربايجان هم (يكي از تورونتو و ديگري از واشينگتون دي سي آمده بود) جهت تهيه گزارش براي بينندگان ساكن آذربايجان آمده بودند، كشور نفت خيزي با هشت ميليون جمعيت در كرانه غربي درياي خزر واقع است.
ياشار علي اوو سفير آذربايجان احساس افتخار خود را چنين شرح مي دهد(البته منظورش جمهوري آذربايجان و حكومت علي اووهاست/مترجم):«كشور ما جديد و زيباست و فقط شانزده سال دارد و مي خواهيم كه دنيا ما را بشناسد... حالا آذربايجان در اين شهر زيبا همسايه اي براي ملل ديگر خواهد بود».
دكتر جورج پاراس، رييس سابق فدراسيون باغهاي فرهنگي كليوند، ورود آذربايجانيها را به بافت موزاييكي-قومي كليولند و همچنين باغ زنجيره اي آن، كه جهت ارتقاي صلح و تولرانس(تحمل و احترام به همديگر) طراحي شده، خوشامد گفت.
طولي نكشيد كه جمعيت از چادر خارج شده و به سوي محل نشانه گذاري شده كه زير رداي سفيدي بود، حركت كردند.
مجسمه ساز، خانلار قاسيم اوو، براي انتخاب محل اين چمنزار مثلثي، مدتها قبل و در يك روز برفي سال 2004، ساعتها در پارك راكفلر قدم زده است. او دنبال جايي براي استقرار خلق چيزي بود كه او آن را «Hearth»(اوجاق/آتشدان) مي نامد.
جام آيينه گون هشت تني، طوري طراحي شده كه قطعات مختلف آن، نشانگر فرهنگ آذربايجان، مشتمل بر شعله هاي خيره كننده معروفي كه از منابع طبيعي گازي آن نش‍أت مي گيرند، بوده و همچنين گوياي طبيعت و خلق و خوي مردمان مهماندوست نقطه اتصال اروپا و آسيا باشد.
پس از بريدن طناب توسط هنرمند، و نمايان شدن مجسمه، پسران دبيرستاني از سر و كول هم بالا مي رفتند تا بتوانند آن يادبود نقره اي فام را ببينند. فلاش زدن دوربينها شروع شد آذربايجاني ها لبخند زدند و حتي عده اي از آنها شروع كردند به گريستن.
ترانه عسگرووا كه پنج سال قبل از آذربايجان به آمريكا مهاجرت كرده، مي گفت: «ترجمه كردن خيلي سخت است... من خيلي احساس خوشحالي و شادي مي كنم ... من آمريكا را دوست دارم، ولي الان احساس مي كنم كه بخشي از كشورم اينجاست!».

منبع:
http://blog.cleveland.com/metro/2008/05/sculpture_unveiled_at_azerbaij.html

Monday, May 5, 2008

سهندسیز شهریار

اولمادی بونلار آذربایجان ‫ایچین بیر ایش گؤرسونلر و آرادا بیر سؤز اولماسین! شهریار دیزی‫سینی(سئریالینی) دئییرم. بوندان اؤنجه ده کامال تبریزی‫نین دوزه‫تدیگی فیلملر توپلوسوندا کی یانلیشلیقلارا گؤره هم من و هم باشقا اذربایجانلی‫لار یازمیشدیلار و البته من اؤزوم سون قضاوتی ائتمه‫میشدیم و بونو گؤزله‫ییردیم زامان گئچدیکجه و شهریار بؤیودوکجه شهریار اؤز یاشامینین ان اؤنملی بؤلوملرینه، 1324جی ایل، شهریارین آناسی، اوغلوندان آنادیلینده قوشماجا سؤیله‫مه‫یی ایسته‫مک، و سهند ایله تانیش اولماغی کیمی چاغلارا یئتیشسین و البته ایندی‫یه قدر، بونلاردان تانری‫یا مینلر شوکور اولسون کی تکجه " شهریارین آناسی، اوغلوندان آنادیلینده قوشماجا سؤیله‫مه‫یی ایسته‫مک"، قیساجا، تیلیویزیون ائکرانلارینا گئچیب و اؤزوده اوتانا-اوتانا بئله‫سینه: "پیسرم قوربانت بیروم آخه و باشووا دولانیم؛ تو چرا به "آذری(و نه تورکی!)" که زبان مادریت هست شعر نمی‫گی آخه!!؟"، دئییلیب. من بوتون آذری-آذری ائدن ساچمالایانلاردان ایستیرم بیر نفر آذربایجانلی گؤسترسینلر کی فارسجا بیلمیر و تورکجه دئسین من تورک دئییلم و آذری‫ام و یا دیلیم آذری دیر و تورکجه دئییل.

بو گونلر، باشقا جوره اعتراضلاری گؤروروک و بو مساله‫نین شخصی و اؤزل حالته چئویریلمه‫سی دیر. و بو شهریارین خانیمی‫ایله ایلیشگی‫لی قوندارمالار دیر. فیلم‫ده بئله گؤرسه‫نیر کی او خانیم ساوادسیز، و شئعره ماراق گؤسترمه‫ین بیر ائو ساخلایان قادین دیر و همده او شهریارین اقرباسیندان دئییل...
البته شهریارین قیزی‫ و باشقا قوهوملاری و حتی باشقا شهریاری سئون آداملار بونا حاقلی‫دیرلار کی کسینلیک‫ایله اونلارا اولموش ایهانتلره قارشی دوروب و محکوم ائتسینلر، ولی گؤردوغوموز کیمی بو خبرین تئهران مئدیاسیندا گئنیش اولاراق بؤیومه‫سی و شهریارین اولوسچو اولماغی‫نین سانسور اولماق چاغلارینین سانسور اولماغی‫ کؤلگه آلتیندا قالماغی‫دیر.
من اؤزوم گئچن بؤلومو گؤرمه‫میشم، آنجاق ائشیتدیکلریمه گؤره، ایران دا ایسلام دئوریمی(انقلاب) اولوب، و هله ده "سهند" و یا "بولود قاراچورلو" شهریاری گؤرمه‫ییب، سانکی!! اولابیلر بو جریان دا قوندارما شکیل‫ده گؤرسه‫نسین و گله‫جک بؤلوملر ده ایسه بونا ایشاره اولماسا، منیم حؤوصله‫م یوخدور دؤزوم، بون دئمک ایسته‫ردیم: "نه جور اولور نئچه یئدیجه شهریارین مانقال باشینداکی قوشارلار(شاعیرلر) ایله اوتوروب دورماغینی گؤستریرسینیز، آنجاق سهندیه کیمی بیر شئعر و شاه داغی، شانلی سهند کیمی بیر شاعیردن، هئچ آد چکمیرسینیز؟!".

*) گؤرونتونو بو وئبلاقدان گؤتوروب، بیر آز دئییشدیم.

Yazıları Latin əlifbasında görmək için, mətni kopi eləyib gedin Köçürgə`yə:

köçürgə yazılımı