Thursday, May 27, 2010

Oyan - اويان

بو باشليغي گؤردوم:
"اویان" جایزه بهترین فیلم کوتاه جشنواره «ته رنتو» را دریافت کرد.
("اويان" فيلمي ايتاليا دا قورولان «تئرئنتو» قيسا فيلم فئستيوالي‌نين ان ياخشي اؤدولونو قازاندي)
خبر - ۰۵ خرداد ۱۳۸۹ - منبع : سینمافردا
و تئز خبري اوخودوم:
ايتاليا دا، آغلار گولر(ارديبهشت) آيي‌نين دوققوزوندان اوندوققوزونا قدر قورولان، اللي سكيزينجي طبيعت و داغليق فيلملرينه گؤره،  تئرئنتو فئستيواليندا، اسماعيل منصف يؤنتيمي ايله دوزه‌لميش "اويان" قيسا فيلمي، اولوسلار آراسي ياريش بؤلمه‌سينده، ان ياخشي قيسا فيلم اؤدولونو (جايزه‌سي‌ني)  اله گتيردي.
‍ژوري هئياتينين بيانييه‌سينده دئييلميش كي يؤنتمه‌ن بو فيلم‌ده، باجاريقلي بير روايت ده، ايرانين بوگونو و كندلرينده اولان ياشام فضاسينا باخيب كي گؤزلري نازلاياراق، ايرانلي‌لارين ده‌يه‌رلي گله‌نه‌كلريني(سنت‌لريني) ايسه گؤسترير.

بورايا قدر اؤز آختارديغيمي تاپابيلمه‌ديم. "اويان" سؤزجويو توركجه‌دير. فيلمين آدي توركجه اولسا، ديلي ده توركجه اولمالي‌دير؛ آنجاق آذربايجانا گؤره هئچ زاد گؤرمه‌ديم. باشقا سايتلار همن خبري يازميشديلار. دئديم ائله گئديم فئستيوالين اصلي سايتينا باش ووروم، اورادا دا  آذربايجانا گؤره بير شئي يازماميشدي و فيلمه ايسه باخابيلمه‌ديم(باغلانتيلار: 1 - 2).


فئستيوالين رسمي سايتي ايكي آچيقلاما دا، بئله يازيلميشدير:

Iran Mountains. The everyday-life of a young post-man who delivers mail on both sides of the border.
چئويرمه:"ايران داغلاري. سينيرين ايكي يانينا مكتوب آپاران بير پوستچونون گونده‌ليك ياشامي."


Shot in the isolated mountains of Iran, this short film tells the story of a young postman who takes letters from one side of the border to the other. The house of an old shoemaker is always on his round. The shoemaker’s daughter anxiously awaits letters from her husband, who is a prisoner on the other side of the barbed wire that marks the border. One day the young postman discovers that it is not her husband sending the letters.
چئويرمه: "(فيلم) ايرانين ايزوله اولونموش داغلاريندا چكيلميش. بو قيسا فيلم، سينيرين بو تاييندان او تايينا مكتوب آپاران بير گنج پوستچو حاققيندا دير. بير قوجا باشماقچي‌نين ائوي اونون گونلوك يولوندادير. باشماقچي‌نين قيزي هيجان و راحاتسيزليقلا ، تيكانلي مفتيللي(سيم خاردار) سينيزين او تاييندا توتوقلانميش ارينين مكتوبلاري‌ني گؤزله‌يير. گونلرينين بيرينده گنج پوستچو باشا دوشور كي مكتوبلاري گؤنده‌رن او آروادين اري دئييل... "

خاريج ده ياشايان تانيشلارين بيري‌سيندن ايسته‌ديم، بو فيلمه باخيب گؤرسون جريان نه دير. او دا دئدي وئرديگين ويدئو آدرئسي، فيلمدن بير 36 ثانيه‌ليك كليپ دير؛ آنجاق ايچينده اردبيل-آستارا آغزيندا توركجه دانيشيرلار...

توركجه آدلي و توركجه ديللي آذربايجان گله‌نه‌كلري حاققيندا دوزه‌لينميش فيلميميزه گؤره ده اولوسلار آراسي جايزه آپارديق، آنجاق بيزيم وارليق گيزلي قالدي...
اويان منيم خالقيم...

2 comments:

mehdi mutlu said...

salam
bu (oyan) bilirsen (wake up) mani verir ya (the other side)?

Aydin Kasaei said...

Səlam Mehdi!

Heç buna diqqət eləməmişdim! Olabilər mənzuru "O Yan" dir "Oyan" yox!!
Gərək filmi görək sonra bilək cəryan nədir!

Sağol bu diqqətinə görə

Yazıları Latin əlifbasında görmək için, mətni kopi eləyib gedin Köçürgə`yə:

köçürgə yazılımı