Monday, June 30, 2008

ŞənTürk - شن‫تورك

در مورد اين مطالب(1و 2) وبلاگ اوزاک یول ، درخواست اصلاح زير را به ایمیل نويسنده فرستادم و نمي دانم چرا جوابي داده نشد؟! با توجه به اينكه وبلاگ حقير نيز گاهگداري مورد عنايت گوگول و ياهو و ديگر ارباب سيرچ، آراما، آختاريش و ... قرار مي گيرد، براي اينكه اگر جستجويي در اينترنت و در مورد عبارت شنتورك(شن تورك)، توسط بنده خدايي شود، فقط با موارد نادرست و غلط روبرو نشود، متن ايميل مورد نظر اينجا هم منتشر مي شود:


سلام
در مورد اين پستتان مي خواستم نظر زير را بدهم كه در blogger.com ارسال نمي شد:

شن از فعل شنليك تركي(آذربایجانی: şənlik، استانبولی: şenlik) به
معناي شادماني و سرور است و در نتيجه شنتورك يعني ترك شادمان و مسرور.شأن عربي به
معناي منزلت و ... در تركي به صورت şan نوشته مي شود.

متشكرم

ساغ اولون
آیدین ک



Thursday, June 26, 2008

پاياني خوب براي يك تيم شجاع

ديشب شب شگفتي ها بود! و شگفتي موقعي زياد شد كه فردوسي پور پس از اتمام بازي و شكست تيم ذخيره هاي تركيه در مقابل آلمان و راحت شدن خيال همه(!)، فاكس يك اردبيلي را نيز خواند كه گفته بود ما آذريها در بين تيمهاي شركت كننده در جام يورو 2008 ، طرفدار تيم تركيه هستيم!
و ضمنا، در تفسير پايان بازي شبكه 3، به جاي اينكه مفسرين محترم تلويزيون بيايند و بازي را تحليل كنند، بازهم بحث تحليل شانس تركيه شروع شد!
حالا شما نظرات نويسنده گاردين را بخوانيد! فوتبالچي تر و فوتبال شناس تر از انگليسي جماعت كه نداريم؟!

تركيه شجاع سرانجام با لاك(بخت/شانس) و لام حذف شد

تيم فاتيح تئريم عملكردي در سطح نيمه نهايي ارائه داد تا فقط به تيم فرصت طلبي مثل آلمان ببازد
25 ژوئن 2008، 21:59 – پاول دويل – روزنامه گاردين

تنها تيمي كه در اين تورنمنت سعي كرد تا اين را ثابت كند كه هرگز تيمي قابل پيش بيني و دست كم گرفته نيست، تركيه بود. و امشب هم آلمان به گونه اي بخشش ناپذير هر دو را ثابت كرد. و به صورت تراژيك از دست تركيه خلاص شد.

شايد آلمان با شروع غير قابل توضيح تركيه در بازي با چك كه از نظر قدرت فيزيكي و علاقه با آلمانها مشابهند، گول خورد. در اين مسابقه تركيه با نفوذ به عمق و بازي طولي و كم عرض شروع كرد. امشب، هرچند، آنها به تاكتيكهايي برگشتند كه در تيم گالاتاساراي فاتيح تئريم ساخته شده: آنها مي خواستند بر تمام نقاط زمين مسلط شوند، تهاجم هوشمندانه آنها با قلبهايي قهرمانانه و جايگيريهاي منحصربفرد همراه بود. تحرك مداوم آنها بچه هاي آلمان را كه به سلانه سلانه وادار كرده(ترجمه لفظ به لفظ از انگليسي)، و به طور شگفت انگيزي با اثر متقابل آنها كامل مي شد. اگر تداركات و آمادگي آلمان فقط تماشاي نيمه اول بازي تركيه – چك را در برگرفته، شايد تركيه هم متقابلا باخت آلمان در برابر كرواتها را ديده بوده كه پياده هاي يواخيم لاو در بازي پلي آف به خبرگي شركت كرده بودند، همانگونه كه براي بيشتر بازي امشب بودند.
حاميت آلتين توپ خستگي ناپذير (و بي اندازه مستعد و همه كاره) ژنرال ميانه ميدان بود و در جناحين اوغور بورال و كاظيم كاظيم غير قابل جلوگيري بودند. حركت سريع و كاوش آنها كه به ياري سئميه شن تورك مي آمد، به ميروسلاو كلوزه نشان مي داد كه چگونه به تنهايي در نقش مرد خط مقدم بازي كند. بدينترتيب سئمييه دفاع آلمان را گيج مي كرد. يكي از حركتهاي سريع او به فضاي جلوي دروازه باعث شوت سنگين كاظيم كاظيم شد كه در دقيقه 14 تير افقي دروازه را لرزاند.
هنگامي تركها به گلي كه مستحق آن بودند رسيدند، كه آلمان به كندي در حال دفاع بودند و تنبيه آنها توسط تيم يكدست تركيه بناچار كليد كار آنها شد. توپي از گوشه زمين آلمان با حركت سريع كاظيم كاظيم به تير افقي خورد فرستاده شد و توپ برگشت داده شده از روي خط با شوت اوغور بالاخره به گل تبديل شد و البته او بايد از يئنس لئمان هم تشكر كند كه به گونه اي خنداه دار با مدافعينش به خوبي هماهنگ نبود.
زماني كه باستين شواين اشتايگر(شواين اشتايگر يعني خوك سوار در زبان آلماني) به پاس هوايي عالي از سوي لوكاس پودولسكي، بازي را به تساوي كشاند، فرصتي به دست آمد تا آلمان در همان كلاسي كه رقيب آنها دارد، بازي كند. سواي اينكه اينكه آنها قد بالاتري داشتند، گاهي اوقات هم به ضربات سري كه در ضربات آزاد بدست مي آمد اميدوار بودند. آن شايد به اين دليل بود كه اين اقدامي كه داور به افتادن فيليپ لام، چسبيده به محوطه پنالتي تركيه در دقيقه 50 بازي، باور نداشت.
به نظر مي رسيد كه روشتو رچبر مي خواهد به كلوزه هديه اي بدهد تا آلمان برد نامستحقي داشته باشد، اما لئمان بعد از يك دريبل حيرت آور و عبور سابري، به مساعدت سئميه و تركيه پرداخت؛ و هنگامي كه دولا شد تا توپ مورد انتظارش را بگيرد بازهم به گونه اي واضح تر معلوم شد كه آلمان در برابر سرعت و تصميم تركيه آماده نيست. اگر آن ديوانگي بود، حوادث ديگري هم بايد مي افتاد تا اين تورنمنت عجيب و غريب تر شود. گل لام، به گونه اي درخشان، پس از يك-دويي باشكوه، اتفاق افتاد تا راهي مناسب براي به سرانجام رسيدن اين مسابقه افسانه اي رو به اوج باشد. آن را از يك تيم پر اشتباه مستثني كنيد!
منبع:

Brave Turkey finally downed by luck and Lahm

Sunday, June 22, 2008

صعود با پاياني بزرگ

بهانه مطلب قبلي وبلاگ(با عنوان بازي دوستانه واقعي) عكسي* در سايت روزنامه لوس آنجلس تايمز بود، راجع به حواشي پايان بازي تركيه و كرواسي كه در آن كلاسنيچ عميقا متأثر است و شن تورك و تونجاي به او دلداري مي دهند. بالشخصه فكر مي كنم اين قسمت بسيار ارزشمندتر از برد و پيروزي و صعود به مرحله بعد است. تركها كه به غلط معروف به بازي خشن هستند قبلا هم از اين دست كارها زياد كرده اند، مثل بازي كره و تركيه در جام جهاني فوتبال 2002و اين مطلب هم ترجمه فارسي گزارش مربوط مي باشد:


تركيه با يك پايان بزرگ صعودكرد

نويسنده: گراهام ال. جونز، نويسنده كادر لوس آنجلس تايمز / 21 ژوئن 2008

آخرين شوت نهايي مسابقه در وقت اضافي زده مي شود، و تركيه بر كرواسي در ضربات پنالتي غلبه مي كند

خيز شگفت آور و نامحتمل تركيه در مسابقات قهرماني فوتبال 2008 اروپا در روز جمعه هنگامي ادامه پيدا كرد كه با شكست 3-1 كرواسي در ضربات پنالتي و در پي تساوي ناشي از دو گل سريع اواخر وقت اضافي بازي مرحله يك چهارم نهايي همراه شد.

صمحنه هاي استاديوم ارنست هاپل وين كاملا غير عادي و فوق العاده بود.

پس از بازي كلا يكنواخت و كسل كننده در نود دقيقه اصلي و يك 28 دقيقه ديگر محتاطانه از سوي دو تيم در وقتهاي اضافي ، و در حاليكه كرواسي چند موقعيت خوب را آفريد و هدر داده بود، بازي در دو دقيقه آخر از اين رو به آن رو شد.

ابتدا، دروازه بان كهنه كار تركيه، روشتو رچبر كه جاي دروازه بان اصلي اما محروم يعني وولكان دميرل را گرفته بود، هنگامي كه نتوانست با دست توپ را كنترل كند و به دنبال آن، دروازه را ترك كرد تا توپ را لوكا مورديچ بگيرد، لوكا هم توپ را به سوي ايوان كلاسنيچ فرستاد تا ايوان هم با ضربه سر دروازه خالي را باز كند.
و بدينترتيب صد و نوزدهمين دقيقه بازي، تبديل شد به جشن كرواتها، اما به سوي ديگري چرخيد.
در حاليكه دوار ايتاليايي روبرتو روزتتي آماده مي شد تا سوت پايان مسابقه را بدمد، سئميه شنتورك با ضربه پاي چپ خود كه با تغيير جهت همراه شد تا به دور از دستان استيپ پلتيكوسا درون دروازه كرواسي جاي گرفته و نتيجه به يك-يك تبديل شود.

گل آخر و دوم روحيه كرواسي را در هم شكست، به طوري كه بازيكنان قادر به ايجاد انگيزه كافي در خود براي ادامه در ضربات پنالتي نبودند.
داريژو سرنا تنها گل كرواسي را در ضربات پنالتي به ثمر رساند، در حاليكه مورديچ و ايوان راكيتيچ ضربات را به خارج از چارچوب دروازه فرستادند و شوت ملادن پتريچ هم توسط رچبر 35 ساله، كسي كه يكي از مهره هاي درخشان تركيه جهت كسب مقام چهارمي تركيه در جام جهاني 200 بود، مهارشد(اينجا گزارشگر لوس آنجلس تايمز اشتباه كرده! آن موقع تركيه سوم شد).
براي تركيه، آردا تورهان، سئميه شن تورك و حميد آلتين توپ ضربات پنالتي را با موفقيت به گل تبديل كردند تا تركها يكي از چهار تيم نهايي جام باشند.

كرواسي در طول بازي دو بار مي توانست گل بزند. يكي ضربه آزاد پشت محوطه جريمه ايويچا اوليچ مهاجم در دقيقه نوزده بود، كه توسط رچبر با يك شيرجه مهار شد و دقيقه 83 بازي نيز با يك دست جلو ريختن دروازه تركيه را گرفت.
اما اين بازي براي كرواتها نبود. چنانكه مربي آنها اسلاون بيليچ گفت: «اين براي هميشه در ذهن من باقي خواهد ماند».

مربي تركيه، فاتيح تئريم، كسي كه تيم جام جهاني 2002 را نيز بر عهده داشت(اين هم گاف دوم لوس آنجلس تايمز! مربي آن زمان تركيه شئنول گونش بود)، گفت: «من به بازيكنانم گفته ام كه هرگز تسليم نشوند.»
در بازي قبلي، تركيه 2-0 از جمهوري چك عقب بود، اما با زدن يك گل در دقيقه 75 و دو گل در سه دقيقه پاياني، نتيجه بازي را به برد 3-2 تغيير داد. و در بازي قبلتر، گل پيروزي بخش تركيه در وقت تلف شده بازي بود، به ثمر رسيد.

تركها در مرحله نيمه نهايي در روز چهارشنبه با آلمان بازي خواهند كرد.


* ) توضيح عكس:
سئميه شنتورك(چپ) و تونجاي شانلي (راست) درحال آرامش دادن به ايوان كلاسنيچ بعد از غلبه بر كرواسي در ضربات پنالتي در مسابقه مربوط به مرحله يك چهارم نهايي روز جمعه وين هستند./ عكس از روبرت جائگر
Source: LA Times

Saturday, June 21, 2008

Gerçәk 'Fair Play'


Bu görüntünü Los Angeles Times Gündәliyindә gördüm. Türkiyә oyuncularının bu işi, dünәn gecәki böyük vә inanılmaz zәfәrlәrinin, әn gözәl vә lap alqışlamalı bölümü idi...

Wednesday, June 18, 2008

یانداشلار

هله ده توركييه‫نين ژاپون-کوره 2002 دونیالیق کوپاسیندا، الده ائتديگي باشاريلاري‫نی اونوتمامیشام... او زامان دئييرديلر توركييه شانس گتيریر! بیلی‫یورد دا دئییردیک اولابیلر ایرانلی تورک قهرمانلاری‫نی به‫یه‫نمه‫یه‫نلرین گؤزلری، کسینلیکله سینیرین او تایینداکی تورکلری، گؤتورمه‫یه‫جک و اینشاللا گله‫جکده بئله اولایلارا عادت ائله‫سینلر.
اؤتن هفته گؤرورم کی گئرچکدن ایران دا ائله پیس دوارانیشلار آرادان گئدیر؛ رادیو دا فوتبول یاریشلاری‫نی گزاریش ائدن بیر ایصفاهانلی، لاتینجه یازیلمیش تورک آدلاری گتیرمیش‫ایدی، کی من اونوچون اونلاری تلففوظ ائدیب، اؤیره‫دم؛ کی بیردن تونجایا تونکای، یا شن‫تورکه سن‫تورک دئمه‫سین! البته او گئجه تورکییه–چئک یاریشی‫نی او گزاریش ائتمه‫دی، و پورتوقال – ایسوئچی بیر آز جانلاندیردی! اونا دئمیشدیلر تورکییه-چئکین اؤنمی چوخدور و اصلی گزاریشچی‫میزه وئره‫جه‫ییک(گزارشگر و گزارشین تورکجه‫سینی بیلیمیرم، بیری منه دئسین)!
گئجه‫ یاری‫سیندا ایسه، تورکییه قول ووراندا، فارس تانیدیغیم قونشو ائولردن، آلقیشلاما سسی ائشیدیب و تعججوب ائدیردیم!

آنجاق بو باغلانتی‫یا باخاندان سونرا، سؤزلریمین قالانی‫نی آشاغی‫دا اوخویون...

توركييه اولوسال فوتبول تیمی‫نين يورو2008ده، آلقيشلامالي باشاريلاريندان جيريليب گؤينه‫يه‫ن شارلاتانلارين بيري‫سي گليب ايرانلي توركلرين بو ظفرلرده دوغال سئوينجي‫نی سورغو آلتينا آپاراركن، اونلاري بؤلوجو آدلانديريب! اولمایا یوخاری‫دا دئدیگیم تورکییه‫نین ظفرلریندن سئوینه‫ن فارسلار دا بؤلوجودورلر می؟!
البته ايندي بئله دئمک ایسته‫مه‫زدیم کی: "بيري‫سي يوخدور كي بونلارا دئسين پس سيز نه‫يه اؤز قونشو و مسلکداش اؤلكه‫نیزي اؤتوروب سیزینله هئچ جوره ایلیشگی‫سی اولمایان آوروپا تیملرینین یانداشی اولورسونوز؟! اولمایا اؤزونو اونودوب و یابانجیلارا وورولموش آداملارا چئویریلمیش‫سینیز؟" دوز دور کی بئله بیر یانیتلار اونلارین پاخیللیقلاری و گیجیکلری قارشیسیندا دئییله‫بیلر، آنجاق بو ده اولار کی اونلارین آرتیق یانیلماسی ایچین، اصلا سایمایاسان! آخی فوتبولو سئون بیر ایرانلی تورکون، یورو 2008 ده اؤز دیلداشلارینین باشاریلاریندان سئوینمه‫مه‫یی عجیبه-غریبه اولار.
قونشو و قارداش اؤلکه‫میز تورکییه‫یه، کرواسی و باشقا تیملرین قارشی‫سیندا، فینال یاریشیناجاق، باشاریلار و اوغورلار دیله‫ییرم.

Wednesday, June 4, 2008

باشقا بیر نه‫دن

اولوسلارآراسی تورکجه اولیمپیادلاریندا، مقاله یازماق یاریشماسیندا، همدانین لاله‫جین بؤلگه‫سیندن احمد درویشی آدیندا بیر تورک اؤیرنجی گوموش میدالی آلیب و باشقا بیر خانیم، مریم غفوری ایفتیخار دیپلومو آلمیشدیر...
منجه چوخ اؤنملی خبردیر و بونون ده‫یه‫ری تکجه بیر باغلانتی وئرمکدن داها چوخ دور، چونکو بئله دوشونورم ایرانین رسمی و رسمی اولمایان مئدیاسیندا اولدوقجا یئترلی یاییلمایاجاق! نه‫ده‫نی بللی و آیدین‫دیر و چوخ آچیقلامیرام!

بو خبردن چوخلو سونوجلار آلماق اولار، آنجاق منیم فیکریمه یئتیشنلر بونلاردیر:

1- ایرانلی تورکلر، آنادیللرینی اوخوللار و بیلی‫یوردلاردا بیلیمسل فورماسیندا اوخوماماق، و اؤزللیکله آذربایجانین ان اوزاق یئرلرینده فارسلاشدیرمانین ان گوجلو شکیلده آپاریلماسینا باخمایاراق، اؤز آنادیللری و وارلیقلاریندان واز گئچمه‫میشلر و بونو گؤروروک کی همدانین لالجین بؤلگه‫سیندن بیر گنج اؤیرنجی، دونیالیق تورکجه اولیمیپیاتلاریندا ایکینجی یئره ال تاپیر و بئله بیر سوئیندیریجی اولای، آذربایجانین بوتون بؤلگه‫لرینده، آسیمیلاسیونون کسینلیک ایله اوتوزماغینی و بورنو یئره سورتولمه‫سینی گؤسته‫ریر. قوتلو اولسون.

2- بو دوغو و ایسلامی اؤلکه‫لر و یا کولتورلر آراسیندا بیر رئکورد ساییلابیلر! آلتینجی اولوسلارآراسی تورکجه اولیمپیادلاریندا یوز اون اوچ اؤلکه‫ قاتیلمیشلار و بو تورکجه دیلینین دونیادا گوجلو، جانلی و اؤزل دورومونو گؤستریر. بو اولای، ایران‫دا تکجه بیر دیلی کورسو اوستونده اوتوردانلار و تورکجه دیلی ایله دوشمانلیق ائدنلری اوتاندیرابیلر.

Yazıları Latin əlifbasında görmək için, mətni kopi eləyib gedin Köçürgə`yə:

köçürgə yazılımı